Lanetli Kitap

- Kategori: Korku, Gerilim
- Yayın Tarihi: 7 Mart 2025
- Oyuncular: Şeyda Aydın, Elçin Memmedov, Halil İbrahim Kalaycıoğlu
- Dil: Türkçe, Azerice (Çift Dublaj Seçenekli)
- Film Süresi: 1 saat 15 dakika
- Yönetmen: Natiq Novruzov
- Senarist: Bilgi mevcut değil
- Orijinal İsmi: Lanetli Kitap
Kültürel Köprüler Üzerinde Dans Eden Dehşet
Azeri yönetmen Natiq Novruzov’un Türkiye-Azerbaycan ortak yapımı Lanetli Kitap, iki ülkenin mitolojik mirasını modern korku dilinde buluşturuyor. Film, “Kitab-ı İblis” adlı 15. yüzyıl elyazmasının Türkiye’den Bakü’ye kaçırılışını ve bu süreçte Fatih (Halil İbrahim Kalaycıoğlu) ile Samad’ın (Elçin Memmedov) yaşadıklarını anlatıyor. Yapım, 2025’in ilk çeyreğinde vizyona giren en iddialı bölgesel korku denemesi olarak dikkat çekiyor.
Konu: Sayfalar Arasında Hapsolan Ruhlar
Antik bir kütüphanede çalışan Fatih, Arapça ve Eski Türkçe karışımı metinlerle dolu deri ciltli bir kitap bulur. Kitabın Azerbaycan’a kaçırılmasıyla başlayan olaylar zincirinde:
– Kitapla temas edenlerin bedenlerinde Arap harfli yanıklar oluşması
– Geceleri duyulan Nardan (Azeri davulu) sesleri
– Şeyda Aydın’ın canlandırdığı Leyla karakterinin rüyalarındaki üç dilli fısıltılar
gibi paranormal olaylar, izleyiciyi transandantal bir korku deneyimine sürüklüyor.
FullHDfilmizlesene.com.tr Teknik Analiz
“2.35:1 sinema formatında çekilen film, özellikle kitap sayfalarının yakın planlarında 4K çözünürlüğün hakkını veriyor. Dolby Atmos ses mixi, karakterlerin nefes seslerini odanızda hissettirecek kadar etkileyici. Ancak bazı CGI iblis sahnelerinde doku tutarsızlıkları dikkat çekiyor.”
Karakterlerin Karanlık Yolculuğu
Fatih (Halil İbrahim Kalaycıoğlu) | Samad (Elçin Memmedov) |
---|---|
Tarih akademisyeni, obsesif kitap koleksiyoncusu | Azeri antikacı, esrarengiz geçmişe sahip |
Kitabın dilini çözmeye çalışırken psişik yetenekler kazanıyor | Ailesinin 1992 Karabağ Savaşı’nda kaybettiği ruhlarla bağlantılı |
Korku Estetiğinde Kültürel Kodlar
- Müzik: Mey ve Balaban enstrümanlarının distort edilmiş sesleri.
- Görsel Metaforlar: Kitap sayfalarındaki mürekkebin canlanarak harfleri iblislere dönüşmesi.
- Mekân Kullanımı: İstanbul’un dar sokakları ile Bakü’nün İçerişehir bölgesinin kontrastı.
Eleştiriler: Dehşetin Sınırları
Güçlü Yönler:
– İki kültürün okültizm anlayışını harmanlaması
– Şeyda Aydın’ın trans halindeki performansı
– Pratik efektlerle oluşturulan “mürekkep iblisleri”
Zayıf Yönler:
– Kısa süre nedeniyle karakter gelişiminin yetersiz kalması
– Bazı jump scare’lerin klişe olması
– Finaldeki açık uçlu bitişin izleyiciyi karmaşık bırakması
Gerçek Hayat Bağlantıları
- Filmdeki kitap, gerçekte 1489’da Tebriz’de yazılan “Kitabü’l-Haşiye”den esinlenilmiş.
- Çekimler sırasında setteki bir antika Kur’an’ın sayfalarının kendiliğinden açıldığı iddiaları medyada yankı buldu.
- Yönetmen Novruzov, ilhamını 90’lı yıllarda Azerbaycan’da yaşanan “cinayet defteri” efsanelerinden aldığını belirtiyor.
Neden İzlemelisiniz?
Eğer;
– Bölgesel mitolojilere dayalı korku hikayelerine ilgi duyuyorsanız
– Geleneksel enstrümanların modern sound design’le buluşmasını merak ediyorsanız
– Kültürel miras ile okültizmin kesişimini keşfetmek istiyorsanız
Bu film sizin için biçilmiş kaftan!